Posts

Ghazal (Gujarati)

Taari vagar shu maaraa haal che, koii jove to Kaaljaa naa ghaav haju laal che, koi jove to Jataa rahiya ae kyare, kem, kaya karansar Puuchvaa sankhyaa bandh savaal che, koi jove to Tasveero to sadgaavii didhi kyarni chataa bhuulvuu emne to muhaal che, koi jove to Maru ae taraf jovu ane emnu malkavu Aa chehraa par sharam ke gulaal che, koi jove to Hriday na bhav ane jeebh ni chadvad vacche laambii ek ubhii diiwaal che koi jove to -Fasahat Meanings: karansar - reason sankhyaa bandh- unlimited muhaal- impossible chadvad - movement

Ghazal

Yaad naa kar ki ab vo jaa chukaa hai Ki yaadon ka ghaDa dafnaa chukaa hai Jafaa kii koshishen sau ki magar vo Ki parcham kraanti ka lehraa chukaa hai   Na jaanaa uss aadmii ke libaas pe Ki vo is shahr ko jhulsaa chukaa hai   Haziin thaa dil sahii jaane se uske Nikalte hue kuch sikhlaa chukaa hai   Shama jaltaa gaya behte rahe aansuu Aaj gham mom ko pighlaa chukaa hai   Liye phirte zom ho kis daur kaa Zamaane se daur vo jaa chukaa hai Khizaan-diida chaman bilkul hai sahii Magar khushbuuii phailaa chukaa hai -Fasahat Meanings: GhaDa- earthen pot Jafaa- oppression, tyranny Kraanti- revolution Parcham- flag Libaas- attire Jhulsaa- scorched, burnt Haziin- sad, sorrowful Shama- candle Mom- candle wax   Zom- pride Chaman- garden Khizaan-diida- to experience the autumn decay khushbuuii- fragrance

Ghazal

Uskaa raat bhar rahaa humein phir se intizaar kuch to abr bhi mere saath roe zaar-zaar Tabaahii ke raaste chala hai ab ye bashar Makhluuq kaa saiyaad, qudrat kaa shikaar Uske zikr-e-naam se aatii dil mein hain bahaar Ye be-rang dhanak mein bhare rang hain hazaar Khudaa se har baat ki muaafii mangne vaale Ab Bas soch kar kaho ye khauf he yaa pyaar Din milne ke qariib aae jaa rahe hain Is din keliye the gine din beshumaar - Fasahat Meanings: Abr- clouds Zaar-zaar - to lament Bashar- human Makhluuq- creation Saiyaad- hunter Zikr-e-naam - mention of name Dhanak- rainbow Be-shumaar- countless

Ghazal

Charaagh jal uthe gham ke humare siine mein  Dekhii mazduur ki haalat bhukhe pyaase pasiine mein  Kisise hume.n ab vafaa ki umiiden nahiin  Paale hain saa.np kaii maine aashiyaane mein  Is adaa pe toh koi kyuun na yuun mar miite  Maahir ho aap shokhiyaan barsaane mein  Guzaarii hai aaj ki ye shaam jo sannaate mein  Baaten sau ho gai har fard bose mein  Roz zindagii ka geet gungunaata hoon  Yaaden hain lafz mere us nagme mein  Kyun zulmaton ke qafas mein yuun qaid rahe  Kyaa maza hain aise mar mar ke jiine mein  -Fasahat Meanings: Charaagh- lamps  Aashiyane- nest  Shokhiyaa.n- mischiefs  Har-fard- each and every one  Bose- kiss  Nagme- song  Zulmaton- darkness  Qafas- prison

Nazm

Zanjiiro.n se bandhaa hoo.n Bardaasht kar raha hoo.n Ab isse niche kya giru.n Apne aap ka qarz-khvaah hoo.n Zanjiiro.n se bandhaa hoo.n Zanjiiro.n se bandhaa hoo.n   Ye dhundhle basaarate.n Ubhar aaii hai.n ranjishe.n Behti surkh dhaaraae.n Nigle mujhe ye zanjiire.n Ye shams zard ho gaya Mera guruur dhal gaya Mai.n khud se puuchta hoo.n Intihaa se kyuu.n daraa hoo.n Intihaa se kyuu.n daraa hoo.n Main zanjiiro.n se bandha hoo.n Main zanjiiro.n se bandhaa hoo.n   Bikhre hue ruuh se Umiid kii ik kiran jagi Jo ho gaya thaa paash-paash Jud kar vo taaqat banii Qafas ke andhero.n se Aaj khud mukhtaar hoo.n Main zanjiiro.n se aazaad hoo.n Main zanjiiro.n se aazaad hoo.n - Fasahat Meanings : qarz-khvaah- indebted  basaarate.n- visions  ranjishe.n- ill-will unpleasantness  surkh- red  shams- sun  zard- yellow,pale  intihaa- ultimate, the end  paash-paash- in pieces  qafas- cage  khud mukhtaar- independent      ...

Nazm

Vo ghane jungalo.n me.n, darakhto.n ke andhero.n me.n  Tu chal mere saath, tu chal mere saath  Ho khaamosh raat mein barq ka intezaar  Har ek qatra ho is mehfil ka mosiqaar  Tu jo darr ke thaam le mera haath  Tu chal mere saath, tu chal mere saath  Uss sadak se bhatak chuke jo hum Tum hi ho mere ham qadam  Voh chaandni raat me.n, mere saath me.n  Tu chal mere saath, tu chal mere saath  Musalsal bhiigii mitti ki khushbuu ho.n  Saamne voh maah-ruu ho.n  Fazaao.n kaa jo jaaduu ho.n  Dono dil bekaabuu ho.n  Aaj kashtii bankar, uss aab-juu mein behkar  Tu chal mere saath, tu chal mere saath  -Fasahat Meanings: Darakhton- trees  Barq- lightning  Qatra- drop  Mosikaar- musician  Hum qadam- companion  Musalsal- forever,continuous  Maah-ru- moon faced  Aab-ju- rivulet

Ghazal

Chaah ka saamaan liye, hum chalte chalte thak gaye  Sunsaan sadko.n ka safar, hum karte karte thak gaye  Kaii falsafe hai sun rakhe, hikayate.n kaii sun rakhi  Tum baat chedo kaam ki, tumhe.n sunte sunte thak gaye  Nazre.n phira kar dekhna, phir zulf ka ye sa.nvaarna  Hum roz qatl ho jaate hai, ab marte marte thak gaye  Dil karta hai bata dun, kyuu.n na ishq ke ishtihaar duu.n  Chhup chhup ke sanam tumko hum milte milte thak gaye  Kahii.n ho na jaaye baaghban teri ghaflaton ka ye asar  jo gul khilne vaale the, voh khilte khilte thak gaye  - Fasahat Meanings: Chaah- wants/desires  Falsafe- philosophies  Hikaayatein- stories  Ishtihaar- advertisement/proclamation  Baaghbaan- gardener  Ghaflaton- negligence  Gul-roses